On January 27, 2025, President Xi Jinping sent a Chinese New Year card in return to friends in U.S. State of Iowa. Xi Jinping said that 40 years ago when he visited the beautiful State of Iowa, he was ...
On January 27, 2025, President Xi Jinping sent a congratulatory message to Aleksandr Lukashenko on his reelection as President of the Republic of Belarus. Xi Jinping noted that in recent years, he has ...
On January 21, Ding Xuexiang, member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and Vice Premier of the State Council, took a question on how ...
On January 21, Ding Xuexiang, member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and Vice Premier of the State Council, took a question on how ...
吉方重申恪守一个中国原则,承认世界上只有一个中国,台湾是中国领土不可分割的一部分,中华人民共和国政府是代表全中国的唯一合法政府。吉方反对任何利用台湾问题干涉中国内政的图谋,反对任何形式的“台湾独立”,坚定支持中国政府实现国家统一。吉方坚定支持中方在涉疆、涉港、涉藏等问题上的正义立场。
2025年2月5日下午,全国人大常委会委员长赵乐际在人民大会堂同韩国国会议长禹元植举行会谈。 赵乐际表示,中韩两国地理相近、文化相通,具有开展各领域交流合作的便利条件。建交以来,中韩关系发展迅速、成果丰硕,给两国和两国人民带来福祉,也促进了地区稳定和发展。面对变乱交织的国际地区形势,双方应坚守建交初心,坚持友好方向,坚定做彼此信赖的友邻、相互成就的伙伴,加强沟通,排除干扰,推动中韩战略合作伙伴关系 ...
在会见扎帕罗夫时,赵乐际表示,在习近平主席和总统先生的战略引领下,两国关系正值历史最好时期,各领域合作成果丰硕。今天上午,两国元首成功会晤,为中吉关系发展擘画了新蓝图。中方愿同吉方一道,携手构建睦邻友好、共享繁荣的中吉命运共同体。中国全国人大愿同吉议会加强立法机构友好交往,为务实合作提供法律保障,推动两国关系不断发展。
习近平指出,中国和巴基斯坦是铁杆朋友和全天候战略合作伙伴。历久弥坚的中巴传统友谊由两国老一辈领导人亲手缔造,是两国和两国人民的宝贵财富。近年来,双方坚定相互政治支持,保持密切高层交往,深入推进中巴经济走廊建设和各领域合作,树立了国与国关系典范。中方愿同巴方在各自现代化道路上携手前行,加快构建新时代更加紧密的中巴命运共同体,更好造福两国人民,为地区和平、稳定、繁荣作出更大贡献。
彭丽媛欢迎扎帕罗娃在新春佳节之际陪同扎帕罗夫总统来华进行国事访问。彭丽媛表示,中吉两国传统友好,希望两国民众常来常往、相聚相亲。文化交流是民心相通的重要桥梁,希望中吉人文交流合作蓬勃发展。彭丽媛赞赏扎帕罗娃热心社会慈善和公益事业,期待中吉双方在妇女儿童和弱势群体权益保障等方面加强合作,共同造福两国人民。
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results